The Text is from Herd's MSS., as given by Professor Child to form a regular sequence. The ballad also exists in an English broadside form.
The Story of the ballad has a close counterpart in Flemish Belgium, and in southern France. The German variants, however, have a curious history. The English broadside ballad was translated into German by F. W. Meyer in 1789, and in this form gained such popularity that it was circulated not only as a broadside, but actually in oral tradition,--with the usual result of alteration. Its vogue was not confined to Germany, but spread to Hungary and Scandinavia, a Swedish broadside appearing within ten years of Meyer's translation.
OUR GOODMAN
1.
Hame came our goodman,
And hame came he,
And then he saw a saddle-horse,
Where nae horse should be.
2.
'What's this now, goodwife?
What's this I see?
How came this horse here,
Without the leave o' me?'
Recitative.
'A horse?' quo' she.
'Ay, a horse,' quo' he.
3.
'Shame fa' your cuckold face,
Ill mat ye see!
'Tis naething but a broad sow,
My minnie sent to me.'
'A broad sow?' quo' he.
'Ay, a sow,' quo' shee.
4.
'Far hae I ridden,
And farer hae I gane,
But a saddle on a sow's back
I never saw nane.'
5.
Hame came our goodman,
And hame came he;
He spy'd a pair of jack-boots,
Where nae boots should be.
6.
'What's this now, goodwife?
What's this I see?
How came these boots here,
Without the leave o' me?'
'Boots?' quo' she.
'Ay, boots,' quo' he.
7.
'Shame fa' your cuckold face,
And ill mat ye see!
It's but a pair of water-stoups,
My minnie sent to me.'
'Water-stoups?' quo' he.
'Ay, water-stoups,' quo' she.
8.
'Far hae I ridden,
And farer hae I gane,
But siller spurs on water-stoups
I saw never nane.'
9.
Hame came our goodman,
And hame came he,
And he saw a sword,
Whare a sword should na be.
10.
'What's this now, goodwife?
What's this I see?
How came this sword here,
Without the leave o' me?'
'A sword?' quo' she.
'Ay, a sword,' quo' he.
11.
'Shame fa' your cuckold face,
Ill mat ye see!
It's but a porridge-spurtle,
My minnie sent to me.'
'A spurtle?' quo' he.
'Ay, a spurtle,' quo' she.
12.
'Far hae I ridden,
And farer hae I gane,
But siller-handed spurtles
I saw never nane.'
13.
Hame came our goodman,
And hame came he;
There he spy'd a powder'd wig,
Where nae wig shoud be.
14.
'What's this now, goodwife?
What's this I see?
How came this wig here,
Without the leave o' me?'
'A wig?' quo' she.
'Ay, a wig,' quo' he.
15.
'Shame fa' your cuckold face,
And ill mat you see!
'Tis naething but a clocken-hen,
My minnie sent to me.'
'Clocken hen?' quo' he.
'Ay, clocken hen,' quo' she.
16.
'Far hae I ridden,
And farer hae I gane,
But powder on a clocken-hen
I saw never nane.'
17.
Hame came our goodman,
And hame came he,
And there he saw a muckle coat,
Where nae coat shoud be.
18.
'What's this now, goodwife?
What's this I see?
How came this coat here,
Without the leave o' me?'
'A coat?' quo' she.
'Ay, a coat,' quo' he.
19.
'Shame fa' your cuckold face,
Ill mat ye see!
It's but a pair o' blankets,
My minnie sent to me.'
'Blankets?' quo' he.
'Ay, blankets,' quo' she.
20.
'Far hae I ridden,
And farer hae I gane,
But buttons upon blankets
I saw never nane.'
21.
Ben went our goodman,
And ben went he,
And there he spy'd a sturdy man,
Where nae man shoud be.
22.
'What's this now, goodwife?
What's this I see?
How came this man here,
Without the leave o' me?'
'A man?' quo' she.
'Ay, a man,' quo' he.
23.
'Poor blind body,
And blinder mat ye be!
It's a new milking-maid,
My mither sent to me.'
'A maid?' quo' he.
'Ay, a maid,' quo' she.
24.
'Far hae I ridden,
And farer hae I gane,
But lang-bearded maidens
I saw never nane.'
Our Goodman
Frank Sidgwick
Suggested Poems
Explore a curated selection of verses that share themes, styles, and emotional resonance with the poem you've just read.
An error occured while fetching poems
Retrieving suggested poems failed. Please refresh the page, or try again later